Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (83) sūrat l-muṭafifīn (Those Who Deal in Fraud)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(83:19:1) wamā And what | CONJ – prefixed conjunction wa (and) INTG – interrogative noun الواو عاطفة اسم استفهام | |
(83:19:2) adrāka can make you know | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(83:19:3) mā what | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(83:19:4) ʿilliyyūna (is) Illiyun? | ![]() | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع |
(83:20:1) kitābun A book | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(83:20:2) marqūmun written, | ![]() | ADJ – nominative masculine indefinite passive participle صفة مرفوعة |
(83:21:1) yashhaduhu Witness it | V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(83:21:2) l-muqarabūna those brought near. | ![]() | N – nominative masculine plural (form II) passive participle اسم مرفوع |
(83:22:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(83:22:2) l-abrāra the righteous | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(83:22:3) lafī (will be) surely in | EMPH – emphatic prefix lām P – preposition اللام لام التوكيد حرف جر | |
(83:22:4) naʿīmin bliss, | ![]() | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور |
(83:23:1) ʿalā On | P – preposition حرف جر | |
(83:23:2) l-arāiki thrones | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(83:23:3) yanẓurūna observing. | ![]() | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(83:24:1) taʿrifu You will recognize | V – 2nd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(83:24:2) fī in | P – preposition حرف جر | |
(83:24:3) wujūhihim their faces | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(83:24:4) naḍrata (the) radiance | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(83:24:5) l-naʿīmi (of) bliss. | ![]() | N – genitive masculine noun اسم مجرور |
(83:25:1) yus'qawna They will be given to drink | V – 3rd person masculine plural (form IV) passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(83:25:2) min of | P – preposition حرف جر | |
(83:25:3) raḥīqin a pure wine | N – genitive masculine indefinite noun → Wine اسم مجرور | |
(83:25:4) makhtūmin sealed, | ![]() | ADJ – genitive masculine indefinite passive participle صفة مجرورة |