Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (68) sūrat l-qalam (The Pen)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(68:28:1) qāla Said | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(68:28:2) awsaṭuhum (the) most moderate of them, | N – nominative masculine singular noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(68:28:3) alam "Did not | INTG – prefixed interrogative alif NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام حرف نفي | |
(68:28:4) aqul I tell | V – 1st person singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(68:28:5) lakum you, | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(68:28:6) lawlā 'Why not | EXH – exhortation particle حرف تحضيض | |
(68:28:7) tusabbiḥūna you glorify (Allah)?'" | ![]() | V – 2nd person masculine plural (form II) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(68:29:1) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(68:29:2) sub'ḥāna "Glory be | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(68:29:3) rabbinā (to) our Lord! | N – genitive masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(68:29:4) innā Indeed, we | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(68:29:5) kunnā [we] were | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(68:29:6) ẓālimīna wrongdoers." | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |
(68:30:1) fa-aqbala Then approached, | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض | |
(68:30:2) baʿḍuhum some of them | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(68:30:3) ʿalā to | P – preposition حرف جر | |
(68:30:4) baʿḍin others | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(68:30:5) yatalāwamūna blaming each other. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form VI) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(68:31:1) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(68:31:2) yāwaylanā "O woe to us! | VOC – prefixed vocative particle ya N – accusative noun PRON – 1st person plural possessive pronoun أداة نداء اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(68:31:3) innā Indeed, we | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(68:31:4) kunnā [we] were | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(68:31:5) ṭāghīna transgressors. | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |