Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(28:38:1) waqāla And Firaun said, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(28:38:2) fir'ʿawnu And Firaun said, | PN – nominative masculine proper noun → Pharaoh اسم علم مرفوع | |
(28:38:3) yāayyuhā "O chiefs! | VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative noun أداة نداء اسم مرفوع | |
(28:38:4) l-mala-u "O chiefs! | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(28:38:5) mā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(28:38:6) ʿalim'tu I know | V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:38:7) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(28:38:8) min any | P – preposition حرف جر | |
(28:38:9) ilāhin god | N – genitive masculine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(28:38:10) ghayrī other than me. | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:38:11) fa-awqid So kindle | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر | |
(28:38:12) lī for me | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person singular personal pronoun جار ومجرور | |
(28:38:13) yāhāmānu O Haman! | VOC – prefixed vocative particle ya PN – nominative masculine proper noun → Haman أداة نداء اسم علم مرفوع | |
(28:38:14) ʿalā Upon | P – preposition حرف جر | |
(28:38:15) l-ṭīni the clay | N – genitive masculine noun → Clay اسم مجرور | |
(28:38:16) fa-ij'ʿal and make, | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb الفاء عاطفة فعل أمر | |
(28:38:17) lī for me | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person singular personal pronoun جار ومجرور | |
(28:38:18) ṣarḥan a lofty tower | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(28:38:19) laʿallī so that [I] | ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل» | |
(28:38:20) aṭṭaliʿu I may look | V – 1st person singular (form VIII) imperfect verb فعل مضارع | |
(28:38:21) ilā at | P – preposition حرف جر | |
(28:38:22) ilāhi (the) God | N – genitive masculine singular noun اسم مجرور | |
(28:38:23) mūsā (of) Musa. | PN – nominative masculine proper noun → Musa اسم علم مرفوع | |
(28:38:24) wa-innī And indeed, I | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(28:38:25) la-aẓunnuhu [I] think that he | EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun اللام لام التوكيد فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(28:38:26) mina (is) of | P – preposition حرف جر | |
(28:38:27) l-kādhibīna the liars." | ![]() | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور |
(28:39:1) wa-is'takbara And he was arrogant, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(28:39:2) huwa And he was arrogant, | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(28:39:3) wajunūduhu and his hosts | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:39:4) fī in | P – preposition حرف جر | |
(28:39:5) l-arḍi the land | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(28:39:6) bighayri without | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(28:39:7) l-ḥaqi right, | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(28:39:8) waẓannū and they thought | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:39:9) annahum that they | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(28:39:10) ilaynā to Us | P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور | |
(28:39:11) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(28:39:12) yur'jaʿūna will be returned. | ![]() | V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |